Refine
Document Type
- Article (1)
- Conference Proceeding (1)
- Course Material (1)
Language
- German (2)
- Multiple languages (1)
Has Fulltext
- yes (3)
Is part of the Bibliography
- no (3)
Keywords
- Aspektualität (1)
- DaF-Unterricht (1)
- Deutsch (1)
- Deutsch als Fremdsprache (1)
- Deutsch als Zweitsprache (1)
- Diskurs (1)
- Film (1)
- Filmarbeit (1)
- Filmheft (1)
- Fremdsprache (1)
Institute
- Institut für deutsche Sprache und Literatur (3) (remove)
Данная публикация представляет собой репринт автореферата диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Автореферат был опубликован впервые на русском языке в 2004 г. в г. Иркутск / Российская Федерация: Фёдорова Н.В. Моделирование темпорально-таксисной структуры художествен¬ного дискурса (на примере немецкого языка). Автореферат диссертации на соиска¬ние степени кандидата филоло¬гических наук. Иркутск, 2004. Кроме репринта на русском языке публикуется перевод текста автореферата на немецком языке. Перевод был выполнен Натальей Хан (урожд. Фёдорова), т.е. самим автором автореферата и диссертации. Перевод текста соответствует тексту оригинала. В рамках междисциплинарного подхода в диссертации рассматривается функционирование темпоральных категорий в художественном дискурсе и разрабатывается алгоритм моделирования темпорально-таксисной структуры художественно дискурса.
Das Sprachenlernen im Tandem bietet die Chance, spannende Lernwege zu entdecken, stellt aber hohe Ansprüche in Bezug auf die Selbstorganisation. Die Tandemlerner(innen) müssen sich zunächst selbst bewusst machen, wie sie lernen und was sie lernen wollen. Sie müssen herausfinden, wie sie realistische Lernziele formulieren und diese erreichen können. Das erfordert Reflexionsprozesse – wie kann man das Erreichte auswerten und das zukünftige Vorgehen anpassen? Gezielte Begleitung und Beratung von Sprachlerntandems geben dazu Anstöße. In diesem Sammelband sind die Perspektiven von Lernenden und Begleitenden gleichermaßen vertreten. • Studierende stellen ihre Erfahrungen im Tandem (Fremdsprachenlernen) und in der individuellen Betreuung von Lernenden (Zweitspracherwerb) vor. • Lehrende ergänzen diese Erfahrungsberichte mit der Auswertung von Seminar- und Beratungsangeboten. • Einblicke in die Praxis werden durch eine Erhebung zum Einsatz von Spielfilmen, studentische Materialien sowie Vorlagen für begleitende Lerntagebücher gegeben.